Zone d'identification
Cote
BR BR BAUFBA TRAMAD
Titre
Coleção do Grupo TRAMAD
Date(s)
- 2020 (Accumulation)
Niveau de description
Collection
Étendue matérielle et support
A coleção do grupo de pesquisa Tradução, Mídia e Audiodescrição -TRAMAD será composta por vídeos (retratados por filmes de curta e longa metragem, peças teatrais, eventos acadêmicos, etc.), os quais foram implementados o recurso da Audiodescrição para torná-los acessíveis para pessoas com deficiência visual, disléxicos e idosos.
Zone du contexte
Nom du producteur
Notice biographique
Histoire archivistique
Produções com o recurso da Audiodescrição,realizadas pelo TRAMAD (vídeos de filmes de curta e longa metragem, peças teatrais, eventos acadêmicos, etc.)
Source immédiate d'acquisition ou de transfert
Produções com o recurso da Audiodescrição, realizadas pelos membros do grupo de pesquisa TRAMAD.
Zone du contenu et de la structure
Portée et contenu
Évaluation, élimination et calendrier de conservation
Accroissements
Mode de classement
Zone des conditions d'accès et d'utilisation
Conditions d’accès
Aberto. Conteúdo Público.
Conditions de reproduction
Necessita de conexão com Internet e navegador Flash Player.
Langue des documents
- portugais brésilien
Écriture des documents
Notes sur la langue et l'écriture
Caractéristiques matérielle et contraintes techniques
Instruments de recherche
Norma ISAD(G).
Zone des sources complémentaires
Existence et lieu de conservation des originaux
Acervo do Grupo TRAMAD
Existence et lieu de conservation des copies
Acervo do Grupo TRAMAD
Unités de description associées
Zone des notes
Note
Identifiant(s) alternatif(s)
Mots-clés
Mots-clés - Sujets
Mots-clés - Lieux
Mots-clés - Noms
- Grupo TRAMAD (Producteur)
- Grupo TRAMAD (Sujet)
- Preservação audiovisual (Sujet)
Mots-clés - Genre
Zone du contrôle de la description
Identifiant de la description
BR BAUFBA
Identifiant du service d'archives
Règles et/ou conventions utilisées
Statut
Révisé
Niveau de détail
Complet
Dates de production, de révision, de suppression
Langue(s)
- portugais brésilien
Écriture(s)
Sources
Note de l'archiviste
Procedimento realizado pela pesquisadora e membro do grupo CRIDI - Tamires Neves Conceição -, como parte da observação participante da sua tese em construção.